您现在的位置: 签语网 >> 签语公务 >> 签语公告 >> 文章正文  今天是:
 
每天有上万美国人要呼唤一次他的名字的中国人
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-5-16 16:21:26
全美国最熟悉、每天总有几千甚至上万人要说一次他的名字的中国人是谁?不是毛泽东、章子怡或姚明,而是左宗棠。

  “左宗棠鸡”是全美大小餐馆必备的一道菜,去皮的大块鸡腿肉上薄面糊油炸后,再下糖醋酱与辣椒炒,上桌时垫以绿花椰菜,红红绿绿的煞是好看,一口咬下去,甜甜辣辣酱汁浓稠口感配上酥脆的鸡肉,成为美国中餐馆的热门名菜。

  湘菜大厨 彭长贵发明

  但是,为什么这样一道湖南名菜,出了北美大陆却几乎不见踪影?左宗棠又怎么会跟鸡肉扯上关系?

  对中国菜有浓厚兴趣的纽约时报记者李竞,多年来在全美各地搜集了不少左宗棠鸡的食谱与照片,她决定将左宗棠鸡行入她的新书“幸运饼纪事”中的一章,为此她专程飞到左宗棠老家湖南,查找源头。

  源自台湾 基辛格也爱

  左宗棠鸡是湘菜大厨彭长贵在台湾发明,在纽约扬名立万。彭长贵1973年赴美发展,在纽约曼哈顿东44街开了一家湖南餐厅,因为地点离联合国不远,逐渐做出口碑,吸引当时美国国务卿基辛格在内的名人为座上客。1974年,纽约ABC电视台播出一段彭长贵“左宗棠鸡”专题,播出后几天内电视台接到 1500多封来信,要求提供食谱,从此左宗棠鸡声名大噪,进入美国人的味蕾世界。

  左宗棠鸡既甜又带酸,根本不是道地湖南味,英国作家扶霞多年前访问彭长贵时,彭表示他为了适应美国人口味才改良添加甜味。彭长贵曾在1990年回长沙开过餐厅,但没有多久就歇业,曾在湖南住过4年的扶霞表示,在湖南根本没有餐厅供应这道美国人心目中的湖南名菜,而一位当地炊事员回忆彭长贵的失败,评语是,“太甜了”,湖南人不喜欢。

  美版超甜 花椰菜垫底

  李竞在湖南寻访左宗棠鸡的踪影,结果与扶霞的经验一样:毫无所获。她甚至追索到湖南省湘阴县界头铺镇的左宗棠老家,与左宗棠后人攀谈,给他们看美国餐馆的各式各样左宗棠鸡照片,当地人依旧两眼茫然,不知访客所为何来。

  李竞退出湖南后,来到台北彭长贵的老店“彭园”,她心想终于得见“正宗”左宗棠鸡,没想到一样菜名两样情,台北版的左宗棠鸡带皮、以酱油入味,不甜也不酸,没有外裹面糊的酥脆口感,更不用提没有一片绿色的花椰菜垫底。

  李竞的“左宗棠鸡源流考”之旅,最后以访问彭长贵告终。年事已高的彭长贵看到李竞计算机里面搜集自美国各地餐馆左宗棠鸡照片,相当不以为然,当他知道美国版左宗棠鸡味甜时,张大眼睛激动的说:“这不是湖南味、湖南菜不是甜的”;此外,看到有些餐馆以玉米粒、红萝卜搭配鸡肉,彭长贵更是不敢置信。
文章录入:nana    责任编辑:nana 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    相关文章
     
    推荐文章
    旧金山的China Town
    难为美国邮差的中国邮包
    幸运饼干之谜中谜
    美国:幸运饼“揭露”窃贼
    胖、苗条以及中餐
    签语饼
    签语饼新包装
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     

     
    Copyright © 2005-2007 版权所有 幸运签语网